Log in Contributions Create Account Talk Main Page
For more procedures click : Cagayan de Oro
Cagayan de Oro - Obtain Translation of Arabic Document


Procedure

[edit]


This procedure explains various ways to Obtain Translation of Arabic Document in Cagayan de Oro.

Apply In PersonEdit

  1. Here's how you can obtain an official English translation of an Arabic Document. You can apply for the procedure at National Commission On Muslim Filipinos (NCMF) office located in Quezon City or any of NCMF's regional offices.
  2. To request for the service go the Bureau of External Relations (BER) and ask for a request form.
  3. Complete the request form and submit it to the person-in-charge together with a copy of the Arabic document you want to be translated to English.
  4. The person-in-charge will conduct a short interview to aid in evaluating your application.
  5. Your application will recorded in the Registry Book and your information will be encoded by the person-in-charge.
  6. Next, your document will be forwarded to the NCMF translators.
  7. For simple translation, the process can take about 2 hours or less. But if the document being translated is complex, it might take NCMF's translators 2 to 8 hrs to finish the translation, if that is the case then you might be asked to come back the following day to receive your translated document.


Required Documents

[edit]


  1. Completed request form
  2. Copy of the Arabic document to be translated to English



Office Locations & Contacts

[edit]


NATIONAL COMMISSION ON MUSLIM FILIPINOS

Address:
79 Jocfer Annex Building, Commonwealth Avenue,
Diliman, Quezon City, Philippines

Contact: (02) 8952-48-75 / (02) 8952-64-19

Email: ncmf.osec@gmail.com

Regional Offices

Facebook Page

Service hours: Monday to Friday 8AM to 5PM



Eligibility

[edit]

  • Muslim Filipinos

Fees

[edit]

Explain the fees structure which is required for obtaining the certificate/document.

Validity

[edit]

Explain the time until which the certificate/document is valid.
e.g. Birth Certificate Valid Forever

Documents to Use

[edit]

Please attach documents that can be used by people. e.g. links


Sample Documents

[edit]

Please attach sample completed documents that would help other people.

Processing Time

[edit]

  • For simple translation, the process can take about 2 hours or less. But if the document being translated is complex, it might take NCMF's translators 2 to 8 hrs. to finish the translation, if that is the case then you might be asked to come back the following day to receive your translated document.

[edit]


Videos explaining the procedure or to fill the applications. 
Attach videos using the following tag <&video type='website'>video ID|width|height<&/video&> from external websites. 	
Please remove the '&' inside the tags during implementation.
Website = allocine, blip, dailymotion, facebook, gametrailers, googlevideo, html5, metacafe, myspace, revver, 
sevenload, viddler, vimeo, youku, youtube
width = 560, height = 340, Video ID = Can be obtained from the URL of webpage where the video is displayed.
e.g In the following url 'http://www.youtube.com/watch?v=Y0US7oR_t3M' Video ID is 'Y0US7oR_t3M'.



Instructions

[edit]

  • Request to obtain official English translation of an Arabic Document is processed by the National Commission On Muslim Filipinos (NCMF) - Bureau of External Relations. You can apply for the procedure in person at NCMF's office in Quezon City or any of it's regional offices (see "Office Locations & Contacts" section).

Required Information

[edit]

  • Name of the applicant
  • Present address
  • Provincial address
  • Date of birth
  • Place of birth
  • Age
  • Sex
  • Religion
  • Occupation
  • Contact number (phone / cellphone)
  • Civil Status
    • If married, name of spouse
  • Tribe
  • Email address
  • Educational reference:
    • Elementary - name of school, year attended, degree earned
    • High School - name of school, year attended, degree earned
    • College - name of school, year attended, degree earned
    • Post graduate - name of school, year attended, degree earned
    • Arabic - name of school, year attended, degree earned
  • Parents' reference:
    • Father's name
    • Mother's name
    • Tribal affiliation
    • Religion
    • Address
  • Contact person
    • Relationship
    • Address
    • Contact number


Need for the Document

[edit]


Please provide the need for the procedure. e.g. Birth Certificate - why do we need to have a birth certificate?    

Information which might help

[edit]


Enter other informations which might help.

Other uses of the Document/Certificate

[edit]

Please explain what are other uses of obtaining this document/certificate.
e.g. Birth Certificate can be used as proof of identity.


External Links

[edit]


Others

[edit]

More information which might help people in Cagayan de Oro can be listed here.




Content is available under Creative Commons Attribution unless otherwise noted.
Privacy policy About Wikiprocedure Disclaimers